Cambrai – Kortrijk

Nous avons quitté le château de Quesmy par de petites routes de campagne où les champs de coquelicots et de blé nous accueillaient. Après une  soirée à la piscine du château et dans de bons lits moelleux nous sommes reparties d’un bon pied par une belle matinée ensoleillée.

 

We left the chateau in Quesmy behind us, following small country roads lined with fields of wheat and poppies. After an evening dip in the chateau’s swimming pool and a good night’s sleep in comfortable beds, we were on form with a sunny morning ahead of us.

1074753_10151791284857803_744049080_o

Après avoir longé quelques routes nationales et traversé plusieurs villages du Nord de la France, nous avons vu quelques maisons en brique rouge, maisons hantées ou villages un peu déserts. Au fil de kilomètres, les paysages changeaient comme les accents. Néanmoins, l’accueil était remarquable !

Cependant, Pauline a voulu coûte que coûte honorer le célèbre dicton de la Grand’mère de Constance: « Qui fait le malin, tombe dans le ravin », sans dégâts bien heureusement !

A peine la frontière passée, nous avons déjeuné à Rume, pas très loin d’Orchie; crevettes, courgettes, poulet, café 🙂 (merci Alex !)

La frontière belge passée, les villages n’étaient plus indiqués, les routes étaient défoncées et les gens, ma foi…souvent incompréhensibles. Il a été très difficile de rejoindre le canal dans lequel nous voulions nous baigner.

 

As we rode past the main roads and through small, northern villages, red brick started appearing and population density diminished. As the kilometres rolled past, the accents changed with the décor, and as Paris got further away, the people got increasingly warm and welcoming. 

Constance shared her grandmother’s old saying which more or less translates to « he who is cheeky falls in the ditch ». Pauline took it to be her cue to demonstrate, but luckily remained unscathed.

We took a break just after the Belgian border in Rume. A big thank you to Alex, our fantastic driver, who welcomed us yet again with luxury lunch including courgette salad, prawns and roast chicken. 

With our stomachs satisfied, we delved further into Belgium, where we soon realised that villages were no longer marked with road signs, roads got rougher and people… well, we could hardly understand them! We had planned to take a dip in a canal, but getting there was a long and tedious.

1077055_10151791215977803_1501510982_o

Enfin trouvé, la promenade fut fort agréable: de petits canards, des cygnes, des oiseaux et des promeneurs profitaient du beau temps. Nous avons roulé un long moment, pris quelques photos avant de nous arrêter un peu. Là, à notre grandes surprise, nous étions revenues en France ! Ayant rajouté une quinzaine de kilomètres à la route prévue, il nous restait une trentaine de kilomètre interminables pour arriver à Kortrijk.

« Y’avait vraiment trois fois le panneau d’entrée dans la ville, et c’était super long et super déséspérant » en témoigne Maria Elisa Goubert.

En arrivant, nous avons fêté notre deuxième étape en ville: une bière belge et un hamburger crunchy chicken / frites (trempées deux fois dans l’huile) à la main.

Les 300 km étaient alors derrière nous.

Nous avons laissé nos vélo dans un box au milieu d’un chantier, lui-même au milieu d’un chantier pour attaquer une bonne nuit de sommeil réparateur. Dans la bonne humeur, la journée se terminait avec de bons souvenirs remémorés.

Having found the canal at last, we picked up the pace, riding past the ducks, swans, other birds and walkers taking advantage of the pleasant weather. We rode for a long while before stopping by a café. When we talked to the waiter to check where we were, to our great surprise he laughed and told us in perfect French that we were in France. After initial panic, we realised the border is not a straight line and we had only added about 15 km to our intended route. Nevertheless, the last 30 km were long.

Maria-Elisa reports; « The roadsigns told us we had already entered Kortrijk at least 3 times before we really got there. It was really long and pretty discouraging. »

We eventually made it, and celebrated our arrival with Belgian beer and crunchy chicken burgers with chips (and extra grease).

The 300 km mark was behind us.

Our « annexe » hotel room appeared to be under construction, but the owner had left precise instructions allowing us to lock our bikes in a safe room on site. Up the stairs and through the door, we found squeaky clean, brand new rooms, with fresh sheets to lie down in for some recovery sleep. We finished the day with a smile and our heads full of new stories to tell.

Publicités